GREEN WITH ENVY LÀ GÌ

  -  

Kính xin chào quí vị thính giả. Xin mời quý vị theo dõi và quan sát bài học THÀNH NGỮ MỸ THÔNG DỤNG “POPULAR AMERICAN IDIOMS” bài xích số 12 của đài Tiếng Nói Hoa Kỳ, vày Hằng Tâm cùng Brandon prúc trách nát.quý khách hàng đang xem: Green with envy là gì

The two idioms we’re learning today are GREEN WITH ENVY and MAKE UPhường ONE’S MIND.

Bạn đang xem: Green with envy là gì

Trong bài học kinh nghiệm hôm nay, nhì thành ngữ ta học tập là GREEN WITH ENVY với MAKE UPhường ONE’S MIND.


*

*

Mai Lan & Mike’s are at an tự động hóa park. Mike wants to buy a car. He can’t afford a new one, so they are going to see a used-car dealer and chạy thử drive one that Mike has seen before.

Mai Lan với Mike đang ở đoạn phân phối xe cộ tương đối. Mike mong mua một cái xe pháo tuy thế không tồn tại chi phí sở hữu xe cộ new, chính vì như thế nhì tín đồ lại một tiệm chào bán xe cũ để lái demo một cái xe pháo Mike đang nhìn.

MIKE: Mai Lan, this dealership is known as quite honest. There’s a good chance we’ll find a car we are pleased with.

Mai Lan, thương hiệu buôn xe này có mang tiếng hơi lương thiện. Hy vọng họ đã kiếm được một chiếc xe bọn họ hài lòng.

MAI LAN: I can see that they have a good selection. If you don’t lượt thích a Hondomain authority, you can choose a Toyota. Look at that red Honda Civic.

Tôi thấy được là họ gồm một lô xe để lựa chọn. Nếu anh không thích xe Honda thì anh có thể chọn một dòng Toyota. Nhìn cái xe Honda Civic đỏ kìa.

MIKE: What a nice car! It looks almost brvà new. Not a single scratch!

Cái xe đẹp nhất vượt. Trông gần như là bắt đầu toanh. Không tất cả cho một vệt xước !

MAI LAN: Your cousin Luke’s oto is the same color. He bought it new, didn’t he?

Xe của Luke, anh chúng ta anh, cũng màu sắc này. Anh ta sở hữu xe cộ đó mới, đề xuất không ?

MIKE: Yes, yes! It’s a very expensive car. His friends were green with envy when they saw it.

Đúng. Nó đắt tiền lắm. Quý Khách của Luke “green with envy” khi thấy dòng xe.

MAI LAN: Green with envy? Spell the words for me.

Green with envy ? Đánh vần mọi chữ kia cho tôi.

MIKE: Green is the color green G-R-E-E-N, envy is spelled E-N-V-Y. this expression means a feeling of disnội dung because of another person’s advantages.

Green là màu xanh da trời lá cây, G-R-E-E-N. Envy, sự ghen tức, tiến công vần làE-N-V-Y. Từ này Có nghĩa là cảm xúc tức tối bởi vì người không giống có lợi điểm hơn mình.

MAI LAN: So they were green with envy , that means they became jealous or envious, they had a svào desire to have a car like Luke’s.

Vậy lũ chúng ta “xanh phương diện vì tị tức”, tức là ganh tức lắm, ý muốn gồm chiếc xe nhỏng xe của Luke.

MIKE: That’s right. Well, Luke’s friends are not mean people. I may be a bit harsh on them.

Đúng như thế. Nhưng chúng ta của Luke chưa phải là những người dân xấu tính. Có lẽ tôi đang khá hà khắc với bọn họ.

MAI LAN: Well, to be green with envy means to lớn be jealous. I was green with envy when Laura won first place in the traông chồng meet. I can say that in a joking manner, too. Right?

Vậy, “lớn be green with envy” có nghĩa là ghen tức. Tôi cũng “green with envy” lúc Laura win hạng duy nhất trong cuộc thi chạy. Tôi cũng có thể nói những điều đó một cách chơi rỡn, nên không ?

MIKE: That’s right. It depends on your tone of voice.

Đúng cầm. Tùy theo các giọng nói của cô ấy.

MAI LAN: OK. Here’s the car that the salesman suggested we chạy thử drive sầu. Do you want khổng lồ look at more cars or demo drive sầu this one now?

MIKE: So far, I have sầu three in mind: the red Honda Civic, the gray Toyota Camry và the trắng Ford. I will kiểm tra drive sầu all three.

Tính đến hiện giờ, tôi nghĩ tới bố cái : xe cộ Honda Civic đỏ, xe cộ Toyota Camry xám và xe pháo Ford Trắng. Tôi vẫn lái thử cả bố.

MAI LAN: Can I thử nghiệm drive sầu them too? I want khổng lồ find out if the feelings are different.

Cho tôi lái demo cùng với được ko ? Tôi hy vọng biết ta có cảm xúc khác biệt Khi lái phần đông xe pháo này sẽ không.

MIKE: Mai Lan, only if you are always nice to me !

Với điều kiện là cô thời gian nào thì cũng dễ thương và đáng yêu cùng với tôi !

MAI LAN: Come on, Mike! I’ve sầu been always too nice to you. I think you should treat me better.

Ồ, Mike ! Tôi luôn luôn vượt đáng yêu cùng với anh.Tôi suy nghĩ anh rất cần phải cư xử tốt rộng cùng với tôi đấy nhé.

OK. Cô có thể ngồi với tôi trong chiếc xe Honda Civic đỏ Lúc tôi lái. Sau đó cô lái trong khi tôi ngồi ghế bên cạnh lắng tai vật dụng xe. Thế là cùng hiệp tác tốt rất đẹp.

Xem thêm: Tham Quan Du Lịch Là Gì - Các Yếu Tố Cấu Thành Nên Điểm Du Lịch

MAI LAN: Yeah! Let’s chạy thử drive sầu all three!

Hay vượt. Chúng ta lái demo cả bố xe pháo nhé !

(30 minutes later)

MIKE: OK. Now that we have sầu tested all three, tell me what you think.

Rồi. Chúng ta sẽ lái demo cả ba, đến tôi biết cô nghĩ gì.

MAI LAN: The Honda Civic is best. Let’s get it.

Cái Hondomain authority Civic tốt nhất có thể. Mua dòng đó đi anh.

MIKE: It may be the best car, but its price may not be the best for my pocketbook!

Cái xe pháo đó rất có thể là xe cộ cực tốt tuy vậy giá bán của nó có thể chưa phải tốt nhất có thể đến túi tiền của tôi.

MAI LAN: So, what are you going to lớn bởi now?

Vậy anh làm thế nào trên đây ?

MIKE: I can’t trang điểm my mind.

Tôi chẳng thể “ảo diệu my mind”.

MAI LAN: “I can’t make up my mind”? What bởi you mean?

“I can’t make up my mind” ? Anh ước ao nói gì cố gắng ?

MIKE: “I can’t biến hóa my mind” means I cannot come to a decision.

Tôi thiết yếu “ảo diệu my mind” nghĩa là tôi ko đưa ra quyết định được.

MAI LAN: I underst&. You must consider the price as well as the quality of the car.

Tôi đọc rồi. Anh nên nghĩ về cho tới giá xe cộ cũng như xe cộ có giỏi ko.

MIKE: Now I know you’re smart.

Bây giờ tôi biết cô hoàn hảo.

MAI LAN: Don’t make fun of me, Mike. I realize we have sầu to think carefully when we buy an expensive nhà cửa.

Đừng rỡn tôi, Mike. Tôi thừa nhận thức được là bọn họ yêu cầu suy xét kỹ khi mua một món hàng cao cấp.

MIKE: That’s why I can’t hóa trang my mind yet. I have sầu khổng lồ look at my budget a bit more.

Vì vậy cơ mà tôi không đưa ra quyết định được. Tôi đề nghị xem lại tiền giấy của tôi.

MAI LAN: Now, you are smart!

Bây giờ đồng hồ anh là fan khôn !

MIKE: You can help me 3D my mind by telling me your opinion.

Cô rất có thể giúp tôi ra quyết định bằng phương pháp đến tôi biết chủ ý của cô ý.

MAI LAN: I lượt thích the Hondomain authority Civic. But as you said, you need lớn look at your budget, then make your decision.

Tôi thích loại Honda Civic. Nhưng, như anh nói, anh đề xuất xem xét lại tiền tài của anh ý rồi new ra quyết định được.

MIKE: Yes. And I have sầu khổng lồ ảo diệu my mind fast, before someone else buys this Hondomain authority.

Đúng. Và tôi nên quyết định nkhô cứng, trước lúc tín đồ khác mua mất chiếc Hondomain authority kia.

MAI LAN: And I won’t be green with envy when you buy that car. I’ll enjoy it with you if you let me!

Và tôi sẽ không ghen tuông tức khi anh sở hữu chiếc xe kia. Tôi đang thuộc vui hưởng chiếc xe cùng với anh, giả dụ anh mang đến tôi thời cơ kia.

MIKE: Alright, Mai Lan. You’ll find out tomorrow.

Rồi, Mai Lan. Ngày mai cô vẫn biết.

Xem thêm: Game Chiến Thuật Online Hay Cho Pc Hay Nhất, 101 Game Chiến Thuật Pc Đáng Chơi Nhất 2021

Hôm nay chúng ta vừa học tập hai thành ngữ : green with envy nghĩa là tị tức cùng biến hóa one’s mind nghĩa là ra quyết định. Hằng Tâm với Brandon xin hẹn gập lại quí vị vào bài học tới.